淑熙-(垃圾)그럭저럭
왜 그땐 몰랐어 내 마음을
为何你那时不懂我的心
니가 싫어할까봐 참았던 눈물
我怕你会讨厌我,我独自一人饮泪
아파도 너만을 사랑했던
即便浑身荆棘 只爱着你的我
나를 버렸어
就这样被丢弃
길에 버린 쓰레기처럼
就像被扔在街边一文不值的垃圾一样
아직도 후회해 너를 잡지못한걸
我直到现在仍在后悔,那时没有抓住你
미안해 그때 널 그렇게 보냈던거
对不起,我那时就那么随便的将你抛弃
난 나만 아파하고 힘든줄만 알았어
我一直认为只有我一直难过痛苦
알잖아 나원래 나밖에 몰랐던거
你也心知肚明的吧 我以前除了你别无他求
난 툭하면 화를 냈었고
我动不动就发火
니가 울면 짜증내고
你若流泪 我便大发雷霆
인상쓰며 소리치고
歇斯底里的向你发火
너를 귀찮아했어
那时候我是那么的厌烦你
난 사랑한단 말한적 없고
我甚至都没你和说我爱你这样的情话
한번 잘해준적도 없고
一次也没有走心地好好待你
항상 이기적이었어
一直自私着 以自我为中心
왜 그땐 몰랐어 내 마음을
为何你那时不懂我的心
니가 싫어할까봐 참았던 눈물
我怕你会讨厌我,我独自一人饮泪
아파도 너만을 사랑했던
即便浑身荆棘 只爱着你的我
나를 버렸어
就这样被丢弃
길에 버린 쓰레기처럼
就像被扔在街边一文不值的垃圾一样
너 때문에 변해가네
因为你我变了甚多
어느새 내 모든게 깨끗이 씻고 난뒤
不知几何开始 我的一切发生天翻地覆的变化
새 옷을 입은듯해
就像一尘不染的洗后白衣
예전에 내가 중요하게 생각했던
以前认为曾经重要的东西
것들 이제는 중요하지 않아 내게
现在对于我来说也毫无价值
너보다는 so listen
比起你 so listen (请听好)
이 세상이 널 아프게 하더라도
这个世界万物即便把你一伤再伤
모두가 떠나가고
即便所有人与物都离你而去
널 외롭게 만들어도
即便让你把你变得如此寂寞
혼자서 슬퍼하지 말고 눈물 닦어
不要一个人抽泣 擦干眼泪吧
I'll be your best friend
I'll be your best friend(我会是你的挚友)
lover and doctor
lover and doctor(爱人与医生)
anything they can do i can do it
anything they can do i can do it(他们能做的一切我也可以给予你)
better for you
better for you(用心待你)
니가 떠난 후 알게 됐는걸
你离开之后我才懂得
우리 오래전부터 정해진 운명
我们很久以前就早已注定的命运
이 세상이 내게 준 유일한 나의 편
你是这世界给予我的唯一的依靠
난 사랑한단 말한적 없고
我甚至都没你和说我爱你这样的情话
한번 잘해준적도 없고
一次也没有走心地好好待你
항상 이기적이었어
一直自私着 以自我为中心
내가 쓰레기였어
我真是个大垃圾
니가 떠난 후
你走之后
난 겁이 많아서 누구도
我万念俱灰 任何人
절대 믿지 못해
绝对都无法信任
한번도 난 웃지 못해
从未再有一次笑颜逐开
니가 떠난후 아직도 난 여기서
你走之后我还在站原地
말없이 또 널 기다리고 있잖아
痴痴地等待着你的归期啊
왜 그땐 몰랐어 내 마음을
为何你那时不懂我的心
모든게 변했을까 내가 널 잡았다면
如果把你留在我身边全部又会有变化吗?
니가 싫어할까봐 참았던 눈물
我怕你会讨厌我,我独自一人饮泪
모든게 변했을까 내가 더 잘했다면
如果用心待你全部又会有变化吗?
아파도 너만을 사랑했던
即便浑身荆棘 只爱着你的我
나를 버렸어
就这样被丢弃
길에 버린 쓰레기처럼
就像被扔在街边一文不值的垃圾一样
Baby im so sorry please stay
Baby im so sorry please stay(所以宝贝你听好)
with me
with me(执子之手)
내가 달라질께 날 버리지마
我会变得越来越好 别把我抛下独自离开
그러면 괜찮아 난 어떻든
如过那样我怎样都无所谓
그 어떤것도 니가 없으면 소용없어
你若不在 我便崩溃