韩国群星 - Together as One

作曲 : 尹一相
作词 : Sam Carter
Can you hear the sound of life
你能听到生命的声音吗?

Thundering beat all through the night
雷鸣闪耀整个黑夜

Beautiful stars are looking down
美丽的星星正在向下看

Far away light
遥远的光

Jumping over river beds
跳过河床

Paradise is just ahead
天堂就在前方

All the birds and beasts go by
所有的鸟和野兽都走了

Being free like butterflies
像蝴蝶一样自由

Through the forestation you can see
你可以穿过人造林看见

Life and all its energy
生命和它所有的能量

Everything it feels so right
一切都感觉很美好

All the spirits unite
所有的神灵团结

Water falling from another world
水从另一个世界落下

Raining down the cloud of thunder
雨掉落在雷鸣的云上

In the land of olden kings
在古老国王的土地上

Hear the mighty people sing
听到强壮有力的人们歌唱

Look at her breathing for you
看着她为你的呼吸

Now the world's singing for you
现在这个世界在为你唱歌

Hear the song of mother nature
听大自然母亲的歌

Everyone and every creature
每一个人和每一个生物
Look at her power in you
看看你身体里面她的力量

Now the world's shining for you
现在这个世界在为你闪耀

We can be the inspiration
我们可以成为灵感的人

For another generation
为另一代人

Together as one
团结为一体
Open up your window see the land of milk and honey
打开你的窗户看见牛奶和蜂蜜的土地
Out of the dust just wake up now you see her beauty
从尘埃中醒来,现在你看到她的美丽
Everybody's home don't you feel alone
每个人的家,你不会感到孤独

We'll keep on running and jumping feeling that we belong
我们将会继续奔跑和跳跃感到我们来自

From a mountain top you wish that you could touch the sky
山顶你希望你可以触摸天空

Oh we can bring that starlight like a firefly
喔,我们可以像萤火虫一样带来星光

See the eternal blue something to look up to
看到寻找的永恒蓝色之物

I hear the language of a wild hero me and you
我听到来自你和我的原始英雄的语言

No need to hide no need for shelter from the rain
不需要隐藏 不需要避雨所
We'll keep on going and growing and show our lion manes
我们将会继续前进和成长展示我们狮子的灵魂

Animal and people elephant to beetle
动物和人象甲虫

Can you see the whole world's spirit now we all equal
你能看到整个世界的精神现在我们相互平等

A father
一位父亲

A mother
一位母亲

A sister
一个姐妹

A brother
一个兄弟
Look at the whole beauty of the land together now
现在一起看这片土地的全部美景

Together
在一起

Walking over rolling peaks
走在起伏的山峰

Wind of the mother land it speaks
风的土地母亲它说

Over the crashing of the waves
在海浪的撞击中

Out of the blue
出其不意

Can you see the fields of light
你能看见光的领域吗

Brightening up eternal skies
照亮永恒的天空

The horizon never dies
地平线永不灭

Finally we feel alive
最终我们觉得活着

Searching through the jungle and the trees
探索穿过的丛林和树木

Hear the ancient melodies
听到古老的旋律

Everything it feels so right
一切都感觉那么美好

All the spirits unite
所有的神灵团结

We can bring it all together now
现在我们可以一起带着它

One and all in harmony
一个和所有的和谐

In the land of olden kings
在古老国王的土地上

Hear the mighty people sing
听到强壮有力的人们歌唱

Look at her breathing for you
看着她为你的呼吸

Now the world's singing for you
现在这个世界在为你歌唱

Hear the song of mother nature
听大自然母亲的歌

Everyone and every creature
每个人和每一个生物

Look at her power in you
看看你身体里面她的力量

Now the world's shining for you
现在这个世界在为你闪耀

We can be the inspiration
我们可以成为灵感的人

For another generation
为另一代人

Do you dream of being free and feeling sand between your toes
你是否梦想过感到自由和沙子在你的脚趾之间

Oh she's waiting tonight
喔她在等待今晚

Mother nature ignites
自然母亲点燃

Let us sing forgotten words that made through the course of time
让我们唱着被遗忘的话语

Come together tonight
大家今晚一起

We can make it alright
我们可以唱整晚

Look at her breathing for you
看着她为你的呼吸

Now the world's singing for you
现在整个世界在为你歌唱

Hear the song of mother nature
听自然母亲的歌声

Everyone and every creature
每一个人和每一个生物

Look at her power in you
看看你身体里面她的力量

Now the world's shining for you
现在这个世界在为你闪耀

We can be the inspiration
我们可以成为有灵感的人

For another generation
为另一代人

Look at her breathing for you
看着她为你的呼吸

Come on this is paradise
来吧这是天堂
Now the world's singing for you
现在这个世界在为你歌唱

Come on we gon rise
来吧我们一起上升
Hear the song of mother nature
听大自然母亲的歌

Everyone and every creature
每一个人和每一个生物
Look at her power in you
看看你身体里面她的力量
Come together we united
我们团结在一起
Now the world's shining for you
现在这个世界在为你歌唱

Come together we ignited
我们一起点燃
We can be the inspiration
我们可以成为有灵感的人

For another generation
为另一代人

Look at her breathing for you
看着她为你的呼吸

Now the world's singing for you
现在这个世界在为你歌唱

We can be the inspiration
我们可以成为有灵感的人

For another generation
为另一代人

Together as one
团结为一体

百度网盘

0 条评论

请先 后评论