Anson Seabra-Hindenburg Lover
We were floating for days
我们在生活的洪流中浮浮沉沉
We were flying the way
我们在湛蓝天际上自由翱翔
That doves do
就像鸽子一样
And I loved you
我如此深爱着你
We were sailing the sky
昔日里 我们在天际上航行
Watch the clouds passing by
注视着划过身边的云彩
Like a dreamland
简直就像梦境一般
Where should we land?
我们应将落在何处
We were invincible
我们是所向披靡的
That’s what they said
就如·人们所说一样
So indivisible
我们是所向披靡的!
Wherever we went
无论我们去往何方
Higher and higher, yeah
就算更高的地方也不害怕
I guess that we had it all
我想我们已拥有一切美好事物·
Light up the sky and then
点亮星空
We thought that we’d never fall
我们永不会跌倒
You were my Hindenburg lover we were flyin away
你是我在兴登堡号上的爱慕之人 我们远走高飞啦
But then we took a wrong turn and it was all up in flames
但后来我们抉择失误 于是一切化为子虚乌有
And now I’m starin at the wreckage tryin make it okay
如今我只身残骸之中 试图让一切好起来
Oh yeah
And I guess I got burned from the scars on my heart
我想我的心留下了灼伤的疤痕
But I’d be lyin if I said I didn’t know from the start
但若我说我从一开始就不知情
That there was just something in between us that would tear us apart
那我们之间的隔阂会不会让我们痛彻心扉
Oh yeah
I can still see your face
我仍可依稀看清你的容貌
Looking back through the flames
回首我们爱情之火
And I search it
我寻着蛛丝马迹
Was it worth it
这一切是否值得
No I don’t mind the smoke
我不介意烟雾弥漫
But your tears make me choke
但你的泪水滑落时 令我窒息
Are you okay?
你尚且安好?
Should i go away?
我是否应离开?
We were invincible
我们曾是那么所向披靡
That’s what they said
就如他们所说的
So indivisible
如此所向披靡
Wherever we went
无论我们身在何处
Higher and higher, yeah
就算飞向更高
We thought that we never fall
我也觉得我们不会从空掉落
Light up the sky and then
点亮星空
I guess that we had it all
我想我们亦拥有一切美好
You were my Hindenburg lover we were flyin away
我在兴登堡号上对你一见钟情 而后我们携手高飞啦
But then we took a wrong turn and it was all up in flames
但是我们做了一个错误决定 如今一切化为虚有
And now I’m starin at the wreckage tryin make it okay
而我只身处于残骸间 试着让一切恢复如初
Oh yeah
And I guess I got burned from the scars on my heart
我想我的内心已经被火焰灼出伤疤
But I’d be lyin if I said I didn’t know from the start
若我说我从伊始便不知情
That there was just something in between us that would keep us apart
那我们之间的沟壑会不会让我们心灵分离
Oh yeah
You were my Hindenburg lover we were flyin away
你是我在兴登堡号上一见钟情的人 我们曾携手远走高飞
But then we took a wrong turn and it was all up in flames
但是那个错误的决定让一切化为灰烬
And now I’m starin at the wreckage tryin make it okay
如今我正站在残骸中试图让一切重回正轨
Oh yeah
And I guess I got burned from the scars on my heart
我想我的心已不堪负重 伤痕累累
But I’d be lyin if I said I didn’t know from the start
但若我编织谎言说从开始便不知情
That there was just something in between us that would keep us apart
我们之间的沟壑会不会让两个人的心绪不再交织
Oh yeah