나리는 꽃가루에 눈이 따끔해 (아야)
纷飞的花粉迷眼(啊呀)
눈물이 고여도 꾹 참을래
泪水涌出也要忍住
내 마음 한켠 비밀스런 오르골에 넣어두고서
将我心放在秘密的八音盒中
영원히 되감을 순간이니까
因为这是要永远倒带的瞬间
우리 둘의 마지막 페이지를 잘 부탁해
我们俩的最后一页拜托你了
어느 작별이 이보다 완벽할까
哪一个离别会比这要更完美呢
Love me only till this spring
只爱我直到这个春天
오 라일락 꽃이 지는 날 good bye
哦 丁香花落的日子 good bye
이런 결말이 어울려
与这落幕相衬
안녕 꽃잎 같은 안녕
再见 如花瓣一般的再见
하이얀 우리 봄날의 climax
我们雪白春日的climax
아 얼마나 기쁜 일이야
啊 多么快乐的事啊
Ooh ooh
Ooh ooh
Love me only till this spring
只爱我直到这个春天
봄바람처럼
如春风
Ooh ooh
Ooh ooh
Love me only till this spring
只爱我直到这个春天
봄바람처럼
如春风
기분이 달아 콧노래 부르네 (랄라)
心情转换 哼起歌来(啦啦)
입꼬리는 살짝 올린 채
嘴角微微上扬
어쩜 이렇게 하늘은 더 바람은 또 완벽한 건지
天空怎么如此高 甚至风也这样完美
오늘따라 내 모습 맘에 들어
尤其满意今日我的模样
처음 만난 그날처럼 예쁘다고 말해줄래
就像初见那般 能称赞一句我的美丽吗
어느 이별이 이토록 달콤할까
哪一个离别会这样甜蜜呢
Love resembles misty dream
爱情就像朦胧的梦
오 라일락 꽃이 지는 날 good bye
哦 丁香花落的日子 good bye
이런 결말이 어울려
与这落幕相衬
안녕 꽃잎 같은 안녕
再见 如花瓣一般的再见
하이얀 우리 봄날의 climax
我们雪白春日的climax
아 얼마나 기쁜 일이야
啊 多么快乐的事啊
Ooh ooh
Ooh ooh
Love resembles misty dream
爱情就像朦胧的梦
뜬구름처럼
如浮云
Ooh ooh
Ooh ooh
Love resembles misty dream
爱情就像朦胧的梦
뜬구름처럼
如浮云
너도 언젠가 날 잊게 될까
你也会在某天将我遗忘吧
지금 표정과 오늘의 향기도
连同现在的表情和今天的香气
단잠 사이에 스쳐간
就如短眠中消散的
봄날의 꿈처럼
春日的梦
오 라일락 꽃이 지는 날 good bye
哦 丁香花落的日子 good bye
너의 대답이 날 울려
你的回答让我哭泣
안녕 약속 같은 안녕
再见 如约定一般的再见
하이얀 우리 봄날에 climax
我们雪白春日的climax
아 얼마나 기쁜 일이야
啊 多么快乐的事啊
Ooh ooh
Ooh ooh
Love me only until this spring
只爱我直到这个春天
봄바람처럼
如春风
Ooh ooh
Ooh ooh
Love me only until this spring
只爱我直到这个春天
봄바람처럼
如春风
Ooh ooh
Ooh ooh
Love resembles misty dream
爱情就像朦胧的梦
뜬구름처럼
如浮云
Ooh ooh
Ooh ooh
Love resembles misty dream
爱情就像朦胧的梦
뜬구름처럼
如浮云